Gramatica limbii portugheze (Editie revazuta si adaugita)
PRP: 39,24 lei
?
Acesta este Prețul Recomandat de Producător. Prețul de vânzare al produsului este afișat mai jos.
Preț: 29,43 lei
Diferență: 9,81 lei
Disponibilitate: stoc indisponibil
Autor: Micaela Ghitescu
Editura: NICULESCU
Anul publicării: 2003
Pagini: 352
Categoria: Gramatica
DESCRIERE
Adresandu-se unui public larg, fara studii filologice de specialitate, dar stapan pe cunostintele gramaticale oferite de liceu, aceasta carte i-a adus autoarei, in anul 2000, diploma de merit a Institutului Camoes din Portugalia si a stat la baza deciziei ca liceul "Eugen Lovinescu" din Bucuresti sa devina liceu cu predare in limba portugheza. Cartea apare cum intr-o noua editie, revazuta si imbogatita.
Prin sublinierea asemanarilor dintre limbile noastre surori nascute la cele doua extremitati ale latinitatii europene, speram sa-i ajutam pe romani sa se apropie de o limba frumoasa, bogata si subtila, vorbita astazi de peste 200 de milioane de locuitori in lumea intreaga.
Metoda folosita in aceasta lucrare este practica prin excelenta. Fiecare capitol si sub capitol este prezentat mai intai prin numeroase exemple-model, explicatiile teoretice, reduse la minimum, avand doar rolul de a preciza structurile evidentiate in exemple. Pentru a facilita accesibilitatea, explicatiile s-au prezentat, in masura posibilului, contrastiv fata de limba romana, iar in capitolul dedicat pronuntiei s-au facut referiri la sistemul nostru fonologic si s-a recurs adesea la grafemele limbii romane. Corpul propriu-zis al gramaticii este completat cu o serie de anexe utile: liste extinse de substantive, adjective si verbe cu regimul lor prepozitional, folosite in exemple; indice de forme verbale neregulate sau dificile, imposibil de regasit intr-un dictionar; liste de verbe neregulate sau particularitati de conjugare; anecdote si mici texte literare etc. In fine, pentru a-i ajuta pe cititorii care nu au la dispozitie dictionare, toate exemplele au fost traduse. Prin lucrarea de fata, autoarea a incercat sa lamureasca dificultatile pe care ea insasi le-a intampinat, ca autodidacta, in insusirea limbii portugheze.
Despre autoare
Micaela Ghitescu este licentiata a Facultatii de Filologie din Bucuresti, traducatoare a peste 60 de opere ale unor importanti scriitori portughezi si brazilieni, precum si autoare a unor dictionare bilingve si de proverbe (dintre care doua publicate la Lisabona), a primit de trei ori premiul de traducere al Asociatiei Scriitorilor din Bucuresti si medalia "Premiu de traducere" a Societatii de Limba Portugheza din Lisabona. Este cavaler al ordinului national "Serviciul credincios" si ofiter al ordinelor braziliene "Rio Branco" si "Cruzeiro do Sul".
Nr. de pagini: 304
Anul aparitiei: 2009
Prin sublinierea asemanarilor dintre limbile noastre surori nascute la cele doua extremitati ale latinitatii europene, speram sa-i ajutam pe romani sa se apropie de o limba frumoasa, bogata si subtila, vorbita astazi de peste 200 de milioane de locuitori in lumea intreaga.
Metoda folosita in aceasta lucrare este practica prin excelenta. Fiecare capitol si sub capitol este prezentat mai intai prin numeroase exemple-model, explicatiile teoretice, reduse la minimum, avand doar rolul de a preciza structurile evidentiate in exemple. Pentru a facilita accesibilitatea, explicatiile s-au prezentat, in masura posibilului, contrastiv fata de limba romana, iar in capitolul dedicat pronuntiei s-au facut referiri la sistemul nostru fonologic si s-a recurs adesea la grafemele limbii romane. Corpul propriu-zis al gramaticii este completat cu o serie de anexe utile: liste extinse de substantive, adjective si verbe cu regimul lor prepozitional, folosite in exemple; indice de forme verbale neregulate sau dificile, imposibil de regasit intr-un dictionar; liste de verbe neregulate sau particularitati de conjugare; anecdote si mici texte literare etc. In fine, pentru a-i ajuta pe cititorii care nu au la dispozitie dictionare, toate exemplele au fost traduse. Prin lucrarea de fata, autoarea a incercat sa lamureasca dificultatile pe care ea insasi le-a intampinat, ca autodidacta, in insusirea limbii portugheze.
Despre autoare
Micaela Ghitescu este licentiata a Facultatii de Filologie din Bucuresti, traducatoare a peste 60 de opere ale unor importanti scriitori portughezi si brazilieni, precum si autoare a unor dictionare bilingve si de proverbe (dintre care doua publicate la Lisabona), a primit de trei ori premiul de traducere al Asociatiei Scriitorilor din Bucuresti si medalia "Premiu de traducere" a Societatii de Limba Portugheza din Lisabona. Este cavaler al ordinului national "Serviciul credincios" si ofiter al ordinelor braziliene "Rio Branco" si "Cruzeiro do Sul".
Nr. de pagini: 304
Anul aparitiei: 2009
Transport in Bucuresti
-Edituri
-Top 10
-Cărţi noi
-Promoţii
-- 29,43 leiPRP: 39,24 lei
- 41,00 leiPRP: 50,00 lei
- 33,75 leiPRP: 45,00 lei
OPINIA CITITORILOR