Scrieri. Traduceri 11

DESCRIERE

Pentru prima data in limba romana, opera integrala a Sfantului Amfilohie de Iconium vede lumina tiparului intr-o inspirata traducere din greaca veche realizata de Oana Coman. Aparator neinfricat al Ortodoxiei alaturi de Parintii Capadocieni, Amfilohie de Iconium ne dezvaluie tainele hristologiei si maiestria artei oratorice.

 

„Explica-ne, Stapane, sensul celor spuse. Da la o parte frunzisul literei si arata-ne rodul duhului, pentru ca nu cumva, atenti fiind la litera, sa murim, ci, alergand la duh, sa ne bucuram de viata! Caci litera ucide, iar duhul face viu. Invata-ne ca pe niste prunci, iar pe eretici educa-i ca pe niste oameni fara minte: Educator esti al celor fara mintesi invatator pruncilor. Dezgoleste-ne ca unor prunci pieptul harului Tau si, dandu-ne sanul Duhului, fa sa curga laptele curat al evanghelicei invataturi !”

OPINIA CITITORILOR

Nu există opinii exprimate. Fii primul care comentează. scrie un review

Titluri de același autor

Created in 0.2422 sec
Acest site folosește cookie-uri pentru a permite plasarea de comenzi online, precum și pentru analiza traficului și a preferințelor vizitatorilor. Vă rugăm să alocați timpul necesar pentru a citi și a înțelege Politica de Cookie, Politica de Confidențialitate și Clauze și Condiții. Utilizarea în continuare a site-ului implică acceptarea acestor politici, clauze și condiții.